01107 , , 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01107 bil`adey {bil-a-de:'} 或 bal`adey {bal-a-de:'}
或 bal`adey {bal-a:-de:'}
源自 01077 和 05703 的复数附属型; TWOT - 246h; 质词/语助词
钦定本 - beside 7, save 4, without 4, not in me 1, not 1; 17
1) 除...之外, 除了, 没有, 此外 |
| 【1107】בִּלְעֲדֵי <音译>bil`adey <词类>质、语助 <字义>除…以外、没有 <字源>来自SH1077及SH5703之复合词复数 <神出>246h 创14:24 <译词>没有3 除...以外3 除了3 除了...以外2 以外2 不在乎1 不明1 外乎1 (16) <解释> 一、בִּלְעֲדֵי אֶחֱזֶה除了我看到自己之外, 伯34:32 。וּבִלְעָדֶיךָ除了你,人都不可抬他的手或他的脚, 创41:44 ;אֶפֶס בִּלְעָדָי除了我以外,没有别神, 赛45:6 ;בִּלְעָדַי但是我以外, 创14:24 ;בִּלְעָדָי这不在乎我, 创41:16 。 二、带介系词מִן。尤其是在不知情和不同意的情况下,מִבַּלְעֲדֵי除了...以外, 民5:20 ;岂没有耶和华的意思吗? 王下18:25 (= 赛36:10 );是外乎我们的丈夫吗? 耶44:19 ;在耶和华我们神的坛以外为自己筑坛, 书22:19 撒下22:32 ;除了耶和华之外,谁是神? 诗18:31 ;וְאֵין מִבַּלְעָדַי מוֹשִׁיעַ除我以外没有救主, 赛43:11 44:6,8 45:21 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
01107 bil`adey {bil-ad-ay'} or bal`adey {bal-ad-ay'}
constructive pl. from 01077 and 05703; TWOT - 246h; part
AV - beside 7, save 4, without 4, not in me 1, not 1; 17
1) apart from, except, without, besides |