02189 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02189 za`avah {zah-av-aw'}
由 02113 而来; TWOT - 540a; 阴性名词
钦定本 - remove 6, trouble 1; 7
1) 惊恐, 战栗, 令人吓到会发抖的东西 |
| 【2189】זַעֲוָה <音译>za`avah <词类>名、阴 <字义>战栗、惊恐、令人吓到发抖的东西 <字源>以相关字母置换以取代SH2113 <神出>540a 申28:25 <译词>抛来抛去7 (7) <解释> 害怕、惊恐、令人吓到发抖的东西。你必在天下万国中וְהָיִיתָ לְזַעֲוָה抛来抛去, 申28:25 ;וּנְתַתִּים לְזַוֲעָה לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ又必使他们在天下万国中抛来抛去, 耶15:4 29:18 34:17 ;וּנְתַתִּים לְזַוֲעָה לְרָעָה使他们…成为可惊骇的,遭遇灾祸, 耶24:9 代下29:8 结23:46 。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
02189 za`avah {zah-av-aw'}
by transposition for 02113; TWOT - 540a; n f
AV - remove 6, trouble 1; 7
1) a horror, trembling, object of terror or trembling |