02370 , 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02370 chaza' (亚兰文) {khaz-aw'} 或 chazah (亚兰文) {khaz-aw'}
相当于 02372; TWOT - 2725; 动词
钦定本 - see 17, saw + 1934 6, beheld + 1934 5, had 1, wont 1, beheld 1; 31
1) 看, 瞧
1a) (P'al)
1a1) 看
1a2) 看见, 瞧着, 见证
1a3) 瞧见 (在梦或异象中)
1a4) 依惯例的, 适宜的 (被动) ( 但 3:19 ) |
| 【2370】חֲזָא חֲזָה <音译>chaza' <词类>动、亚 <字义>看哪、注视、做梦 <字源>相当于SH2372 <神出>2725 拉4:14 <译词>见13 观看7 看3 看见3 做2 作1 寻常1 知道1 (31) <解释> 一、Peal 不定词-附属形מֶחֱזֵא 拉4:14 。 被动分词-单阳חֲזֵה 但3:19 。 1. 看。有视觉, 但5:23 。 3. 在梦或异象中看见。 但2:41,41,43 4:20 7:4,6,7,9,11,11,13,21 ;אֲלוּ瞧! 但2:31 4:10,13 ;אֲרוּ看、瞧, 但7:2,6,13 ;带受词子句, 但2:8,45 ;受词חֵלֶם梦, 但2:26 4:5 7:1 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
02370 chaza' (Aramaic) {khaz-aw'} or chazah (Aramaic) {khaz-aw'}
corresponding to 02372; TWOT - 2725; v
AV - see 17, saw + 01934 6, beheld + 01934 5, had 1, wont 1, beheld 1; 31
1) to see, behold
1a) (P'al)
1a1) to see
1a2) to see, behold, witness
1a3) to behold (in a dream or vision)
1a4) customary, seemly (passive) |