02949 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02949 tippuch {tip-pookh'}
源自 02946; TWOT - 818a; 阳性复数名词
钦定本 - span 1; 1
1) 摇晃逗弄 ( 哀2:20 ) |
| 【2949】טִפּוּח <音译>tippuch <词类>名、阳、复 <字义>养育、摇晃逗弄 <字源>来自SH2946 <神出>818a 哀2:20 <译词>所摇弄的1 (1) <解释> 复阳עֹלֲלֵי טִפֻּחִים手里所摇弄的婴孩, 哀2:20 。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
02949 tippuch {tip-pookh'}
from 02946; TWOT - 818a; n m pl
AV - span 1; 1
1) tender care, dandling |