00322 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
0322 'achoranniyth {a-kho:-ran-ni:t'}
0268 的扩展型; TWOT - 68d; 副词
钦定本 - backward 6, again 1; 7
1) 向后 |
| 【0322】אֲחֹרַנִּית <音译>'achoranniyth <词类>副 <字义>往后、背后 <字源>来自SH268 <神出>68d 创9:23 <译词>往后退2 往后2 倒退着1 背着1 回1(7) <解释> וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית倒退着进去, 创9:23 ;פְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית背着脸, 创9:23 ;וַיִּפֹּל מֵעַל-הַכִּסֵּא אֲחֹרַנִּית从他的位上往后跌倒, 撒上4:18 赛38:8,8 ;לִבָּם אֲחֹרַנִּית叫这民的心回转, 王上18:37 ;אֲחֹרַנִּית עֶשֶׂר往后退十度, 王下20:10,11 。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
0322 'achoranniyth {akh-o-ran-neeth'}
prolonged from 0268; TWOT - 68d; adv
AV - backward 6, again 1; 7
1) backwards, back part, the rear |