03890 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03890 lᵉvath (亚兰文) {lev-awth'}
源于相当于 03867 的字根; TWOT - 2813; 介系词
AV - thee 1; 1
1) 至, 在, 在...之旁 ( 拉 4:12 ) |
| 【3890】לְוָת <音译>levath <词类>介、亚 <字义>(作为前置词)同、靠近、在旁边 <字源>来自一相当于SH3867之字根 <神出>2813 拉4:12 <译词>那里1(1) <解释> 2单阳词尾מִן-לְוָתָךְ עֲלֶינָא从你那里上, 拉4:12 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
03890 l@vath (Aramaic) {lev-awth'}
from a root corresponding to 03867; TWOT - 2813; prep
AV - thee 1; 1
1) to, at, beside, near, with |