04159 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04159 mowpheth {mo-faith'} 或 mopheth {mo-faith'}
源自 03302 意为"显着"; TWOT - 152a; 阳性名词
AV - wonder 25, sign 8, miracle 2, wondered at 1; 36
1) 奇事, 神迹, 奇迹, 预兆
1a) 奇事 (上帝能力特殊的显现)
1b) 神迹, 兆头 (关于未来的事件) |
| 【4159】מוֹפֵת <音译>mowpheth <词类>名、阳 <字义>奇迹、徵兆、预兆、记号 <字源>来自SH3302 <神出>152a 出4:21 <译词>奇事24 豫兆8 奇迹2 兆头1 怪1 (36) <解释> 单阳מוֹפֵת 出7:9 。单阳2复阳词尾מוֹפֶתְכֶם 结12:11 。复阳מוֹפְתִים 申4:34 ;מֹפְתִים 申6:22 。复阳3单阳词尾מוֹפְתָיו 诗78:43 ;מֹפְתָיו 代上16:12 诗105:5 。复阳1单词尾מוֹפְתַי 出7:3 11:9 。 1. 奇事、神迹。神所行的超自然神迹, 出7:3 11:9 诗105:5 代上16:12 珥2:30 。摩西和亚伦所行的, 出4:21 11:10 ; 出7:9 (法老口中提的)。假先知所行的, 申13:1,2 。平行词אוֹת记号, 申4:34 6:22 7:19 26:8 29:3 34:11 诗78:43 105:27 135:9 耶32:20,21 尼9:10 ;耶和华的咒诅, 申28:46 ;受耶和华保护的人, 诗71:7 。 2. 预兆、记号,指未来事件的象徵性徵兆, 王上13:3,3 代下32:24,31 。象徵性行动, 赛20:3 ;有象徵意义的人物, 赛8:18 结12:6,11 24:24,27 ;אַנְשֵׁי מוֹפֵת הֵמָּה他们是作预兆的, 亚3:8 (作为象徵的人)。与动词合用:神的作为,נָתַן给予、施行, 出7:9 ;שִׂים设立, 耶32:20 ;שִׂים也指神将能力托付给人, 出4:21 ;דָּבַר(说),表明神藉言语宣告神迹, 王上13:3 ;人执行神所命的神迹,עָשָׂה做, 出4:21 ;נָתַן给予、施行, 王上13:3,5 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
04159 mowpheth {mo-faith'} or mopheth {mo-faith'}
from 03302 in the sense of conspicuousness; TWOT - 152a; n m
AV - wonder 25, sign 8, miracle 2, wondered at 1; 36
1) wonder, sign, miracle, portent
1a) wonder (as a special display of God's power)
1b) sign, token (of future event) |