04261 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04261 machmad {makh-mawd'}
源自 02530; TWOT - 673d,673e; 阳性名词
AV - pleasant thing 4, pleasant 3, desire 3, goodly 1, lovely 1,
beloved 1; 13
1) 愿望, 想望的事物, 悦人的事物 |
| 【4261】מַחְמַד <音译>machmad <词类>名、阳 <字义>喜爱的事物、渴慕之物 <字源>来自SH2530 <神出>673d,673e 王上20:6 <译词>美物3 所喜爱2 所喜爱的2 可爱1 宝物1 宝贵的1 悦1 爱1 所羡慕的1 (13) <解释> 单阳מַחְמַד 何9:6 。单阳附属形מַחְמַד 王上20:6 。复阳מַחֲמַדִּים 歌5:16 。复阳附属形מַחֲמַדֵּי 哀2:4 何9:16 。复阳3复阳词尾מַחֲמַודֵּיהֶם 哀1:11 。复阳3单阴词尾מַחֲמַדֶּיהָ 代下36:19 哀1:10 。复阳1单词尾מַחֲמַדַּי 珥3:5 。复阳1复词尾מַחֲמַדֵּינוּ 赛64:11 。 可羡慕的对象或事物 。כְּלֵי מַחֲמַדֶּיהָ宝贵的器皿, 代下36:19 。单数集合名词:用银子作的美物, 何9:6 ;复数:宝物, 珥3:5 赛64:11 哀1:10,11 ;מַחֲמַדֵּי בִטְנָם他们所生的爱子,何9:16;加强复数形:כֻלּוֹ מַחֲמַדִּים他全然可爱, 歌5:16 ;כָּל-מַחְמַד עֵינֶיךָ眼中一切所喜爱的, 王上20:6 结24:16 24:21,25 ;悦人眼目, 哀2:4 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
04261 machmad {makh-mawd'}
from 02530; TWOT - 673d,673e; n m
AV - pleasant thing 4, pleasant 3, desire 3, goodly 1, lovely 1,
beloved 1; 13
1) desire, desirable thing, pleasant thing |