07301 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07301 ravah {raw-vaw'}
字根型; TWOT - 2130; 动词
钦定本 - water 4, make drunk 2, fill 2, satiate 2, bathed 1, satisfied 1,
abundantly satisfy 1, soaked 1; 14
1) 浸透, 喝足
1a) (Qal) 浸透
1b) (Piel)
1b1) 醉酒
1b2) 湿透, 浸透
1c) (Hiphil) 浸透, 供水, 使饮水 |
| 【7301】רָוָה <音译> ravah <词类> 动 <字义> 饱足、喝足、酒醉、浸透 <字源> 一原形字根 <神出> 2130 诗36:8 <译词> 喝足1 喝醉1 得以饱足1 滋润1 滋润人的1 使...满足1 浇灌1 浇透1 知足1 饮足1 饱享1 使...饱用1 使...饱足1 使...饱饫1 (14) <解释> 三、Hiphil滋润、饱足 完成式-3单阳הִרְוָה滋润地土, 赛55:10 。3单阳1单词尾הִרְוַנִי使我饱用茵陈, 哀3:15 。2单阳1单词尾הִרְוִיתָנִי脂油使我饱足, 赛43:24 。1单הִרְוֵיתִי使他饱饫, 耶31:25 我。 分词-单阳מַרְוֶה滋润人的, 箴11:25 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
07301 ravah {raw-vaw'}
a primitive root; TWOT - 2130; v
AV - water 4, make drunk 2, fill 2, satiate 2, bathed 1, satisfied 1,
abundantly satisfy 1, soaked 1; 14
1) to be satiated or saturated, have or drink one's fill
1a) (Qal) to take one's fill
1b) (Piel)
1b1) to be drunk, be intoxicated
1b2) to drench, water abundantly, saturate
1c) (Hiphil) to saturate, water, cause to drink |