07430 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07430 ramas {raw-mas'}
字根型; TWOT - 2177; 动词
钦定本 - creep 11, move 6; 17
1) 爬行, 轻轻地行走, 四处走动
1a) (Qal)
1a1) (主词为地上) 爬行, 所有爬行之物
1a2) (主词为动物)
1a2a) 爬行
1a2b) 轻轻地走动, 滑行 (水中动物)
1a2c) 四处走动 (所有陆上动物) |
| 【7430】רָמַשׂ <音译> ramas <词类> 动 <字义> 快速地滑动 <字源> 一原形字根 <神出> 2177 创1:21 <译词> 爬5 动物3 昆虫2 动1 游动1 滋生1 爬出来1 爬物1 行动1 (16) <解释> 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
07430 ramas {raw-mas'}
a primitive root; TWOT - 2177; v
AV - creep 11, move 6; 17
1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours
1a) (Qal)
1a1) to creep, teem (of all creeping things)
1a2) to creep (of animals)
1a3) to move lightly, glide about (of water animals)
1a4) to move about (of all land animals generally) |