07909 , 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07909 shakkuwl {shak-kool'} 或 shakkul {shak-kool'}
源自 07921; TWOT - 2385b,2385c; 形容词
钦定本 - barren 2, robbed of whelps 2, bereaved of children 1,
bereaved of whelps 1; 6
1) 丧子,孤苦 |
| 【7909】שַׁכּוּל <音译> shakkuwl <词类> 形 <字义> 丧子的 <字源> 来自SH7921 <神出> 2385b 撒下17:8 <译词> 丢崽子的3 丧掉子的2 丧子1 无子1 (7) <解释> 2. 形容失去亲人、无后代的:דֹב שַׁכּוּל丢崽子的母熊, 撒下17:8 何13:8 箴17:12 (比喻凶猛);וְתִהְיֶנָה נְשֵׁיהֶם שַׁכֻּלוֹת愿他们的妻无子, 耶18:21 ;וְשַׁכֻּלָה אֵין בָּהֶם没有一只丧掉子的, 歌4:2 6:6 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
07909 shakkuwl {shak-kool'} or shakkul {shak-kool'}
from 07921; TWOT - 2385b,2385c; adj
AV - barren 2, robbed of whelps 2, bereaved of children 1,
bereaved of whelps 1; 6
1) childless (through bereavement)
2) bereaved, robbed of offspring |