00589 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
0589 'aniy {a-ni:'}
0595 的缩短型; TWOT - 129; 人称代名词
钦定本 - I, me, which, for I, mine; 13
1) 我 (第一人称单数, 通常用于加强语气) |
| 【0589】אֲנִי <音译>'aniy <词类>人称、代 <字义>我 <字源>来自SH595的省略 <神出>129 创6:17 <译词>我206 (206) <解释> אֲנִי我,第一人称单数, 创6:17 9:9,12 ;经常跟在分词后面作为主语,הַמְכַסֶּה אֲנִי我要做的事岂可瞒着亚伯拉罕呢, 创18:17 士15:3 撒上3:13 耶1:12 38:14 44:29 。放在动词后面作强调用,לֹא־אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם我不管理你们, 士8:23 ;恐怕我攻占了这城, 撒下12:28 ;וְכָזֹאת וְכָזֹאת יָעַצְתִּי אָנִי我所定的计谋是如此如此, 撒下17:15 。在回答问题时,אֲנִי=我是,就是我, 创27:24 士13:11 王上18:8 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
0589 'aniy {an-ee'}
contracted from 0595; TWOT - 129; pers pron
AV - I, me, which, for I, mine; 13
1) I (first pers. sing. - usually used for emphasis) |