• 1. 誤殺與神非邏輯的邏輯 -逃城與大祭司之死- רצח בשוגג וההיגיון הלא הגיוני של אלוהים -עיר המקלט ומותו של הכהן הגדול-
  • 2. 有一個人,多年來每天都在做同樣的禱告。雖然他每天都重複同樣的話,但他的禱告總是嚴肅而迫切的。這是他的禱告:“以色列的神啊!請讓大祭司儘快死去。你知道我不恨他。事實上,我從未見過他。但他的死是我可以離開這座逃城並回家的唯一希望。” היה אדם שהתפלל את אותה תפילה כל יום כבר כמה שנים. למרות שחזר על אותן מילים מדי יום, תפילתו תמיד הייתה רצינית ומיואשת. זו הייתה תפילתו: "אלוהי ישראל!בבקשה תן לכהן הגדול למות בהקדם האפשרי. אתה יודע שאני לא שונא אותו. למעשה, מעולםלא ראיתי אותו. אבל מותו הוא התקווה היחידהשלי לצאת מעיר המקלט הזו ולחזור הביתה".
  • 3. 為什麼這個人會說這樣一個奇怪的祈禱?讓我們來聽聽他怎麼說他自己的故事。“我是一個普通農民住在猶大曠野伯利恆附近叫提哥亞的村莊。我是靠種植埃及無花果樹和照料小群羊維生。我雖不富有,但至少我能夠養家糊口。鄉村生活平淡無奇, 步驟也不緊迫, 大多數時候是安靜而緩慢。”   מדוע אמר האיש תפילה כל כך מוזרה?בואו נשמע את הסיפור שלו דרך המילים שלו."הייתי חקלאי רגיל בכפר בשם תקוע ליד בית לחםבמדבר יהודה. פרנסתי הייתה גידול עצי שקמה ורעיית עדר קטן של צאן. הייתי רחוק מלהיות עשיר, אבל לפחות הצלחתי לפרנס את משפחתי. לא היה שום דבר “.מיוחד או דחוף בחיים הכפריים. רוב הזמן היה שקט ואיטי
  • 4. “有一天,那一天徹底改變了我的生活。從那天起,我就不再是以前的我了。沒有一天不活在遺憾、恐懼、擔憂和悲傷中。那天我的鄰居因為我的粗心大意而在事故中喪生。這是一場沒有任何意圖, 完全意外的死亡。我不想詳述,因為我不想回憶這件事。不管怎樣,這對我來說就像世界末日一樣。”"יום אחד, זה היה יום ששינה את חיי לחלוטין. מאותו היום לא הייתי אותו אדם שהייתי פעם. לא עבר יום אחד ללא חרטה, פחד, דאגה ואבל. זה היה היום בו השכן שלי מת בתאונה עקב תנועות לא זהירות שלי. זה היה מוות מקרי לחלוטין שקרה ללא כל כוונה. אני לא רוצה להיכנס לפרטים כי אני לא רוצה להיזכר באירוע. בכל מקרה, זה הרגיש לי כמו סוף העולם".
  • 5. “我該怎麼辦?瞬間,我的腦子一片空白。一位目睹這一悲慘事件的朋友告訴我逃到希伯崙。就在那一刻,一個模糊記憶浮現在腦海裡, 想起祖先告訴我們‘逃城’的故事。有人告訴我,這是記載在摩西律法書中。我後來能夠檢查規則。這是我當時需要的最好的消息。”"מה עליי לעשות? לרגע, מוחי התרוקן. חבר שהיה עד לאירוע הטרגי הזה אמר לי לברוח לחברון. באותו רגע עלה בראשי זיכרון עמום של סיפור 'עיר המקלט' שסיפרו לנו אבותינו. אמרו לי שכתוב בתורת משה. זאת הייתה הבשורה הכי טובה שהייתי צריכה באותו רגע. יכולתי לבדוק את החוקים מאוחר יותר".
  • 6. 民數記 35:10-15. 你吩咐以色列人說:你們過約旦河,進了迦南地, 就要分出幾座城,為你們作逃城,使誤殺人的可以逃到那裏。 這些城可以作逃避報仇人的城,使誤殺人的不至於死,等他站在會眾面前聽審判。……. 這六座城要給以色列人和他們中間的外人,並寄居的,作為逃城,使誤殺人的都可以逃到那裏。ספר במדבר 10 35:10-15 דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם כִּ֥י אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃ 11 וְהִקְרִיתֶ֤ם לָכֶם֙ עָרִ֔ים עָרֵ֥י מִקְלָ֖ט תִּהְיֶ֣ינָה לָכֶ֑ם וְנָ֥ס שָׁ֙מָּה֙ רֹצֵ֔חַ מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃ 12 וְהָי֙וּ לָכֶ֧ם הֶעָרִ֛ים לְמִקְלָ֖ט מִגֹּאֵ֑ל וְלֹ֤א יָמוּת֙ הָרֹצֵ֔חַ עַד־עָמְד֛וֹ לִפְנֵ֥י הָעֵדָ֖ה לַמִּשְׁפָּֽט׃ 15 ……. לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּ֤ר וְלַתּוֹשָׁב֙ בְּתוֹכָ֔ם תִּהְיֶ֛ינָה שֵׁשׁ־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לְמִקְלָ֑ט לָנ֣וּס שָׁ֔מָּה כָּל־מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃
  • 7. “我不記得除了位於提哥亞西南約 18 公里的希伯崙以外的6 個逃城的所有名稱。我從來沒有去過那裡。但有人告訴我,利未人,尤其是祭司家族,住在那城裡。我把一切拋在腦後,全力以赴奔向希伯崙,希望能從復仇者手中找到保護。不到3個小時就到了希伯崙的城門,但感覺就像是永恆一樣。喘著氣,我開始向前來接我的當地長老解釋我的情況。” "לא זכרתי את כל שמות 6 ערי המקלט מלבד חברון, כ-18 ק"מ דרומית-מערבית לתקוע. מעולם לא הייתי שם. אבל אמרו לי שהלויים, בעיקר משפחות הכוהנים, גרו בעיר. השארתי הכל מאחוריי ורצתי בכל הכוח לחברון, בתקווה למצוא הגנה מהנוקמים. לקח פחות מ-3 שעות להגיע לשער חברון, אבל זה הרגיש כמו 'נצח'. עדיין נושם בכבדות, התחלתי להסביר את מצבי לזקנים המקומיים שבאו לראות אותי".
  • 8. “各種各樣的想法在我腦海中閃過。他們真的會保護我嗎?我能安全返回我的村莊和家人嗎?我的複仇者將會如何對待我?我什麼都不清楚。城裡的長老聽了我的故事,說很快我的案子就會在法庭上審理,並將在那裡作出決定。審判當天,我被帶回了我的村莊。我的家人和親戚以及受害者的家人和朋友都來了。還有幾名目擊者。”"כל מיני מחשבות רצו במוחי. האם הם באמת יגנו עליי? האם אוכל לחזור בשלום לכפר שלי ולמשפחתי? איך יתייחסו אלי הנוקמים שלי? שום דבר לא היה ברור לי. זקני העיר שמעו את הסיפור שלי ואמרו שבקרוב התיק שלי יידון בבית המשפט ושם תתקבל החלטה. ביום המשפט החזירו אותי לכפר שלי. משפחתי וקרובי המשפחה והחברים של הקורבן הגיעו. היו גם כמה עדי ראייה."
  • 9. “經過幾個小時的疲憊的審判,我犯下的兇殺案被認定是意外的,我免於死刑。審判結束後,我被帶回了我逃離的逃城希伯崙。在哪裡開始新的生活,沒有機會見到我的家人。城裡的長老告訴我逃城的生活規矩。事實上,它們是寫在摩西的律法中的。”"לאחר שעות של משפט מתיש, הרצח שביצעתי התגלה כמקרי ונחסך ממני עונש מוות. לאחר המשפט החזירו אותי לחברון, עיר המקלט שאליה ברחתי. חיים חדשים התחילו שם, ללא סיכוי לראות את המשפחה שלי. זקני העיר אמרו לי את כללי החיים בעיר המקלט. למעשה, הם נכתבו בתורת משה".
  • 10. 民數記 35:26-27. 但誤殺人的,無論甚麼時候,若出了逃城的境外,報血仇的在逃城境外遇見他,將他殺了,報血仇的就沒有流血之罪。 35:32. 那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價, 使他在大祭司未死以先再來住在本地。ספר במדבר 35:26-27וְאִם־יָצֹ֥א יֵצֵ֖א הָרֹצֵ֑חַ אֶת־גְּבוּל֙ עִ֣יר מִקְלָט֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יָנ֖וּס שָֽׁמָּה׃ וּמָצָ֤א אֹתוֹ֙ גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם מִח֕וּץ לִגְב֖וּל עִ֣יר מִקְלָט֑וֹ וְרָצַ֞ח גֹּאֵ֤ל הַדָּם֙ אֶת־הָ֣רֹצֵ֔חַ אֵ֥ין ל֖וֹ דָּֽם׃ 35:32 וְלֹא־תִקְח֣וּ כֹ֔פֶר לָנ֖וּס אֶל־עִ֣יר מִקְלָט֑וֹ לָשׁוּב֙ לָשֶׁ֣בֶת בָּאָ֔רֶץ עַד־מ֖וֹת הַכֹּהֵֽן׃
  • 11. Slide 11
  • 12. Slide 12
  • 13. “這是多麼美妙的事情!當大祭司死後,我就自由了。所以從那天起,我開始為“大祭司的死”祈禱。這條法律聽起來很奇怪和不合邏輯。但我並不介意,因為這對我來說是個好消息。” ………… 到目前為止,這解釋了為什麼這個人自己每天都在用如此奇怪的禱告。"איזה דבר נפלא זה! כאשר הכהן הגדול מת, אני חופשי. אז מאותו יום התחלתי להתפלל על 'מות הכהן הגדול'. החוק הזה נשמע די מוזר ולא הגיוני. אבל לא היה אכפת לי כי זה היה בשורה טובה עבורי."עד כה, זהו הסבר מדוע האיש עצמו התפלל כל יום בתפילה כל כך מוזרה.
  • 14. Slide 14
  • 15. Slide 15
  • 16. 終於,這人嚮往的那一天到來了。他的祈禱得到了回應,大祭司死了。他從逃城的一位長老那裡聽到了這個消息。他無法相信這個消息。也許長老得到了錯誤的消息?還是等在城外的復仇者散播假消息要殺他?他很高興,但同時也充滿了疑惑。לבסוף, הגיע היום אליו ייחל האיש. תפילתו נענתה, והכהן הגדול מת. הוא שמע את החדשות מזקן עיר המקלט. בהתחלה, הוא לא האמין לחדשות. אולי הזקן קיבל את החדשות הלא נכונות? או שמא הנוקמים שהמתינו מחוץ לעיר הפיצו חדשות כוזבות כדי להרוג אותו? הוא שמח מאוד, אך בו בזמן מלא ספקות.
  • 17. 他沒有立即離開逃城。城外對死亡的恐懼長久以來壓抑著他,至今仍讓他感到恐懼。他猶豫了片刻,懷疑神的應許,甚至懷疑大祭司的死訊。在長老們的確認下,他終於能夠離開逃城,回到家鄉和家人身邊。令人驚訝的是,他沒有受到任何傷害或攻擊。他現在完全自由了。這是這個人故事的結局。 הוא לא עזב מיד את עיר המקלט. פחד המוות מחוץ לעיר שדיכא אותו מזמן עדיין הפחיד אותו. הוא היסס לרגע, פקפק בהבטחת אלוהים ואפילו בבשורה על מותו של הכהן הגדול. בדברי הרגעה של הזקנים הצליח סוף סוף לעזוב את עיר המקלט ולחזור לכפר הולדתו ולמשפחתו. למרבה ההפתעה, לא נגרם לו פגיעה או התקפה. עכשיו הוא היה חופשי לגמרי. זהו סוף סיפורו של האיש.
  • 18. 逃城的律法反映了人類的真實狀況。殺人是一種無法逃脫死刑的罪。但是“意外殺人”,一種無意之罪呢?自從第一個人亞當不順服造物主以來,罪就在人類中迅速蔓延。全人類都在罪惡和死亡的權勢之下,其後果是不可避免的。人類仍然需要為他們的罪負責。חוק עיר המקלט משקף את מצבה האמיתי של האנושות. רצח הוא חטא שלא יכול לחמוק מעונש מוות. אבל מה לגבי 'רצח בשוגג', חטא שלא בכוונה? מאז שאדם הראשוןלא ציית לבורא, החטא התפשט במהירות בקרב בני האדם. כל בני האדם נכנסו לכוח החטא והמוות, וההשלכות הן בלתי נמנעות. בני אדם עדיין אחראים לחטאיהם.
  • 19. 神賜給我們律法。律法就像一座逃城。它暫時保護那些留在裡面的人。它無法拯救任何越過它的邊界的人免於死亡。律法中沒有真正的自由。律法總是提醒那些生活在其中的人他們的罪。他們需要大祭司的死。大祭司的死打開了通往真正自由的大門。 耶穌基督是大祭司,是神所任命的受膏者。他的死帶給我們真正的自由。אלוהים נתן לנו את התורה. התורה היא כמו עיר מקלט. היא מגנה באופן זמני על השוהים בה. זו לא יכולה להציל מי שחוצה את גבולותיה ממוות. אין חופש אמיתי בתורה. התורה תמיד מזכירה למי שחיים בה את חטאיהם. הם זקוקים למותו של הכהן הגדול. מותו של הכהן הגדול פותח את הדלת לחירות אמיתית. ישוע המשיח הוא הכהן הגדול, שאלוהים מינה אותו. מותו מביא לנו חופש אמיתי.
  • 20. Slide 20
  • 21. 大祭司已經死了。彌賽亞為我們流血。該信息已經向我們宣佈。我們現在自由了。在他裡頭沒有死亡。正如大祭司的死可以潔淨被血污染的土地一樣,人類的罪也只能靠耶穌基督(受膏者)的血來潔淨。הכהן הגדול כבר מת. המשיח שפך את הדם עבורנו. הבשורה כבר הוכרזה לנו. אנחנו חופשיים עכשיו. במשיח אין מוות. כשם שניתן לטהר את הארץ המזוהמת בדם על ידי מותו של הכהן הגדול, כך חטאי בני האדם יטוהרו רק בדמו של ישוע המשיח.
  • 22. Slide 22
  • 23. Slide 23
1/23
Volume
  • 速度 :
  • 畫質 :
    1596 x 900
00:00/13:47
00:00/00:12
 
 
author image
  • 00:12 1.
    誤殺與神非邏輯的邏輯 -逃城與大祭司之死- רצח בשוגג וההיגיון הלא הגיוני של אלוהים -עיר המקלט ומותו של הכהן הגדול-
  • 00:40 2.
    有一個人,多年來每天都在做同樣的禱告。雖然他每天都重複同樣的話,但他的禱告總是嚴肅而迫切的。這是他的禱告:“以色列的神啊!請讓大祭司儘快死去。你知道我不恨他。事實上,我從未見過他。但他的死是我可以離開這座逃城並回家的唯一希望。” היה אדם שהתפלל את אותה תפילה כל יום כבר כמה שנים. למרות שחזר על אותן מילים מדי יום, תפילתו תמיד הייתה רצינית ומיואשת. זו הייתה תפילתו: "אלוהי ישראל!בבקשה תן לכהן הגדול למות בהקדם האפשרי. אתה יודע שאני לא שונא אותו. למעשה, מעולםלא ראיתי אותו. אבל מותו הוא התקווה היחידהשלי לצאת מעיר המקלט הזו ולחזור הביתה".
  • 00:41 3.
    為什麼這個人會說這樣一個奇怪的祈禱?讓我們來聽聽他怎麼說他自己的故事。“我是一個普通農民住在猶大曠野伯利恆附近叫提哥亞的村莊。我是靠種植埃及無花果樹和照料小群羊維生。我雖不富有,但至少我能夠養家糊口。鄉村生活平淡無奇, 步驟也不緊迫, 大多數時候是安靜而緩慢。”   מדוע אמר האיש תפילה כל כך מוזרה?בואו נשמע את הסיפור שלו דרך המילים שלו."הייתי חקלאי רגיל בכפר בשם תקוע ליד בית לחםבמדבר יהודה. פרנסתי הייתה גידול עצי שקמה ורעיית עדר קטן של צאן. הייתי רחוק מלהיות עשיר, אבל לפחות הצלחתי לפרנס את משפחתי. לא היה שום דבר “.מיוחד או דחוף בחיים הכפריים. רוב הזמן היה שקט ואיטי
  • 00:42 4.
    “有一天,那一天徹底改變了我的生活。從那天起,我就不再是以前的我了。沒有一天不活在遺憾、恐懼、擔憂和悲傷中。那天我的鄰居因為我的粗心大意而在事故中喪生。這是一場沒有任何意圖, 完全意外的死亡。我不想詳述,因為我不想回憶這件事。不管怎樣,這對我來說就像世界末日一樣。”"יום אחד, זה היה יום ששינה את חיי לחלוטין. מאותו היום לא הייתי אותו אדם שהייתי פעם. לא עבר יום אחד ללא חרטה, פחד, דאגה ואבל. זה היה היום בו השכן שלי מת בתאונה עקב תנועות לא זהירות שלי. זה היה מוות מקרי לחלוטין שקרה ללא כל כוונה. אני לא רוצה להיכנס לפרטים כי אני לא רוצה להיזכר באירוע. בכל מקרה, זה הרגיש לי כמו סוף העולם".
  • 00:35 5.
    “我該怎麼辦?瞬間,我的腦子一片空白。一位目睹這一悲慘事件的朋友告訴我逃到希伯崙。就在那一刻,一個模糊記憶浮現在腦海裡, 想起祖先告訴我們‘逃城’的故事。有人告訴我,這是記載在摩西律法書中。我後來能夠檢查規則。這是我當時需要的最好的消息。”"מה עליי לעשות? לרגע, מוחי התרוקן. חבר שהיה עד לאירוע הטרגי הזה אמר לי לברוח לחברון. באותו רגע עלה בראשי זיכרון עמום של סיפור 'עיר המקלט' שסיפרו לנו אבותינו. אמרו לי שכתוב בתורת משה. זאת הייתה הבשורה הכי טובה שהייתי צריכה באותו רגע. יכולתי לבדוק את החוקים מאוחר יותר".
  • 00:50 6.
    民數記 35:10-15. 你吩咐以色列人說:你們過約旦河,進了迦南地, 就要分出幾座城,為你們作逃城,使誤殺人的可以逃到那裏。 這些城可以作逃避報仇人的城,使誤殺人的不至於死,等他站在會眾面前聽審判。……. 這六座城要給以色列人和他們中間的外人,並寄居的,作為逃城,使誤殺人的都可以逃到那裏。ספר במדבר 10 35:10-15 דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם כִּ֥י אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃ 11 וְהִקְרִיתֶ֤ם לָכֶם֙ עָרִ֔ים עָרֵ֥י מִקְלָ֖ט תִּהְיֶ֣ינָה לָכֶ֑ם וְנָ֥ס שָׁ֙מָּה֙ רֹצֵ֔חַ מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃ 12 וְהָי֙וּ לָכֶ֧ם הֶעָרִ֛ים לְמִקְלָ֖ט מִגֹּאֵ֑ל וְלֹ֤א יָמוּת֙ הָרֹצֵ֔חַ עַד־עָמְד֛וֹ לִפְנֵ֥י הָעֵדָ֖ה לַמִּשְׁפָּֽט׃ 15 ……. לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּ֤ר וְלַתּוֹשָׁב֙ בְּתוֹכָ֔ם תִּהְיֶ֛ינָה שֵׁשׁ־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לְמִקְלָ֑ט לָנ֣וּס שָׁ֔מָּה כָּל־מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃
  • 00:48 7.
    “我不記得除了位於提哥亞西南約 18 公里的希伯崙以外的6 個逃城的所有名稱。我從來沒有去過那裡。但有人告訴我,利未人,尤其是祭司家族,住在那城裡。我把一切拋在腦後,全力以赴奔向希伯崙,希望能從復仇者手中找到保護。不到3個小時就到了希伯崙的城門,但感覺就像是永恆一樣。喘著氣,我開始向前來接我的當地長老解釋我的情況。” "לא זכרתי את כל שמות 6 ערי המקלט מלבד חברון, כ-18 ק"מ דרומית-מערבית לתקוע. מעולם לא הייתי שם. אבל אמרו לי שהלויים, בעיקר משפחות הכוהנים, גרו בעיר. השארתי הכל מאחוריי ורצתי בכל הכוח לחברון, בתקווה למצוא הגנה מהנוקמים. לקח פחות מ-3 שעות להגיע לשער חברון, אבל זה הרגיש כמו 'נצח'. עדיין נושם בכבדות, התחלתי להסביר את מצבי לזקנים המקומיים שבאו לראות אותי".
  • 00:44 8.
    “各種各樣的想法在我腦海中閃過。他們真的會保護我嗎?我能安全返回我的村莊和家人嗎?我的複仇者將會如何對待我?我什麼都不清楚。城裡的長老聽了我的故事,說很快我的案子就會在法庭上審理,並將在那裡作出決定。審判當天,我被帶回了我的村莊。我的家人和親戚以及受害者的家人和朋友都來了。還有幾名目擊者。”"כל מיני מחשבות רצו במוחי. האם הם באמת יגנו עליי? האם אוכל לחזור בשלום לכפר שלי ולמשפחתי? איך יתייחסו אלי הנוקמים שלי? שום דבר לא היה ברור לי. זקני העיר שמעו את הסיפור שלי ואמרו שבקרוב התיק שלי יידון בבית המשפט ושם תתקבל החלטה. ביום המשפט החזירו אותי לכפר שלי. משפחתי וקרובי המשפחה והחברים של הקורבן הגיעו. היו גם כמה עדי ראייה."
  • 00:35 9.
    “經過幾個小時的疲憊的審判,我犯下的兇殺案被認定是意外的,我免於死刑。審判結束後,我被帶回了我逃離的逃城希伯崙。在哪裡開始新的生活,沒有機會見到我的家人。城裡的長老告訴我逃城的生活規矩。事實上,它們是寫在摩西的律法中的。”"לאחר שעות של משפט מתיש, הרצח שביצעתי התגלה כמקרי ונחסך ממני עונש מוות. לאחר המשפט החזירו אותי לחברון, עיר המקלט שאליה ברחתי. חיים חדשים התחילו שם, ללא סיכוי לראות את המשפחה שלי. זקני העיר אמרו לי את כללי החיים בעיר המקלט. למעשה, הם נכתבו בתורת משה".
  • 00:36 10.
    民數記 35:26-27. 但誤殺人的,無論甚麼時候,若出了逃城的境外,報血仇的在逃城境外遇見他,將他殺了,報血仇的就沒有流血之罪。 35:32. 那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價, 使他在大祭司未死以先再來住在本地。ספר במדבר 35:26-27וְאִם־יָצֹ֥א יֵצֵ֖א הָרֹצֵ֑חַ אֶת־גְּבוּל֙ עִ֣יר מִקְלָט֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יָנ֖וּס שָֽׁמָּה׃ וּמָצָ֤א אֹתוֹ֙ גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם מִח֕וּץ לִגְב֖וּל עִ֣יר מִקְלָט֑וֹ וְרָצַ֞ח גֹּאֵ֤ל הַדָּם֙ אֶת־הָ֣רֹצֵ֔חַ אֵ֥ין ל֖וֹ דָּֽם׃ 35:32 וְלֹא־תִקְח֣וּ כֹ֔פֶר לָנ֖וּס אֶל־עִ֣יר מִקְלָט֑וֹ לָשׁוּב֙ לָשֶׁ֣בֶת בָּאָ֔רֶץ עַד־מ֖וֹת הַכֹּהֵֽן׃
  • 00:15 11.
    Slide 11
  • 00:41 12.
    Slide 12
  • 00:31 13.
    “這是多麼美妙的事情!當大祭司死後,我就自由了。所以從那天起,我開始為“大祭司的死”祈禱。這條法律聽起來很奇怪和不合邏輯。但我並不介意,因為這對我來說是個好消息。” ………… 到目前為止,這解釋了為什麼這個人自己每天都在用如此奇怪的禱告。"איזה דבר נפלא זה! כאשר הכהן הגדול מת, אני חופשי. אז מאותו יום התחלתי להתפלל על 'מות הכהן הגדול'. החוק הזה נשמע די מוזר ולא הגיוני. אבל לא היה אכפת לי כי זה היה בשורה טובה עבורי."עד כה, זהו הסבר מדוע האיש עצמו התפלל כל יום בתפילה כל כך מוזרה.
  • 00:24 14.
    Slide 14
  • 00:32 15.
    Slide 15
  • 00:36 16.
    終於,這人嚮往的那一天到來了。他的祈禱得到了回應,大祭司死了。他從逃城的一位長老那裡聽到了這個消息。他無法相信這個消息。也許長老得到了錯誤的消息?還是等在城外的復仇者散播假消息要殺他?他很高興,但同時也充滿了疑惑。לבסוף, הגיע היום אליו ייחל האיש. תפילתו נענתה, והכהן הגדול מת. הוא שמע את החדשות מזקן עיר המקלט. בהתחלה, הוא לא האמין לחדשות. אולי הזקן קיבל את החדשות הלא נכונות? או שמא הנוקמים שהמתינו מחוץ לעיר הפיצו חדשות כוזבות כדי להרוג אותו? הוא שמח מאוד, אך בו בזמן מלא ספקות.
  • 00:42 17.
    他沒有立即離開逃城。城外對死亡的恐懼長久以來壓抑著他,至今仍讓他感到恐懼。他猶豫了片刻,懷疑神的應許,甚至懷疑大祭司的死訊。在長老們的確認下,他終於能夠離開逃城,回到家鄉和家人身邊。令人驚訝的是,他沒有受到任何傷害或攻擊。他現在完全自由了。這是這個人故事的結局。 הוא לא עזב מיד את עיר המקלט. פחד המוות מחוץ לעיר שדיכא אותו מזמן עדיין הפחיד אותו. הוא היסס לרגע, פקפק בהבטחת אלוהים ואפילו בבשורה על מותו של הכהן הגדול. בדברי הרגעה של הזקנים הצליח סוף סוף לעזוב את עיר המקלט ולחזור לכפר הולדתו ולמשפחתו. למרבה ההפתעה, לא נגרם לו פגיעה או התקפה. עכשיו הוא היה חופשי לגמרי. זהו סוף סיפורו של האיש.
  • 00:39 18.
    逃城的律法反映了人類的真實狀況。殺人是一種無法逃脫死刑的罪。但是“意外殺人”,一種無意之罪呢?自從第一個人亞當不順服造物主以來,罪就在人類中迅速蔓延。全人類都在罪惡和死亡的權勢之下,其後果是不可避免的。人類仍然需要為他們的罪負責。חוק עיר המקלט משקף את מצבה האמיתי של האנושות. רצח הוא חטא שלא יכול לחמוק מעונש מוות. אבל מה לגבי 'רצח בשוגג', חטא שלא בכוונה? מאז שאדם הראשוןלא ציית לבורא, החטא התפשט במהירות בקרב בני האדם. כל בני האדם נכנסו לכוח החטא והמוות, וההשלכות הן בלתי נמנעות. בני אדם עדיין אחראים לחטאיהם.
  • 00:44 19.
    神賜給我們律法。律法就像一座逃城。它暫時保護那些留在裡面的人。它無法拯救任何越過它的邊界的人免於死亡。律法中沒有真正的自由。律法總是提醒那些生活在其中的人他們的罪。他們需要大祭司的死。大祭司的死打開了通往真正自由的大門。 耶穌基督是大祭司,是神所任命的受膏者。他的死帶給我們真正的自由。אלוהים נתן לנו את התורה. התורה היא כמו עיר מקלט. היא מגנה באופן זמני על השוהים בה. זו לא יכולה להציל מי שחוצה את גבולותיה ממוות. אין חופש אמיתי בתורה. התורה תמיד מזכירה למי שחיים בה את חטאיהם. הם זקוקים למותו של הכהן הגדול. מותו של הכהן הגדול פותח את הדלת לחירות אמיתית. ישוע המשיח הוא הכהן הגדול, שאלוהים מינה אותו. מותו מביא לנו חופש אמיתי.
  • 00:43 20.
    Slide 20
  • 00:29 21.
    大祭司已經死了。彌賽亞為我們流血。該信息已經向我們宣佈。我們現在自由了。在他裡頭沒有死亡。正如大祭司的死可以潔淨被血污染的土地一樣,人類的罪也只能靠耶穌基督(受膏者)的血來潔淨。הכהן הגדול כבר מת. המשיח שפך את הדם עבורנו. הבשורה כבר הוכרזה לנו. אנחנו חופשיים עכשיו. במשיח אין מוות. כשם שניתן לטהר את הארץ המזוהמת בדם על ידי מותו של הכהן הגדול, כך חטאי בני האדם יטוהרו רק בדמו של ישוע המשיח.
  • 00:29 22.
    Slide 22
  • 00:27 23.
    Slide 23
  • Index
  • Fullscreen
2022-02-25-RefugeCity-Irrational-Heb-Chi
13:47, by Microsoft