01237 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01237 biq`ah {bik-a:'}
源自 01234; TWOT - 271b; 陰性名詞
欽定本 - valley 13, plain 7; 20
1) 山谷
2) 平原 |
| 【1237】בִּקְעָה <音譯>biq`ah <詞類>名、陰 <字義>一處裂口、山谷、平原 <字源>來自SH1234 <神出>271b 創11:2 <譯詞>平原14 谷4 山谷1 平1 (20) <解譯> 一、山谷, 申8:7 11:11 賽41:18 ;כַּבְּהֵמָה בַּבִּקְעָה תֵרֵד彷彿牲畜下到山谷, 賽63:14 ;יַעֲלוּ הָרִים יֵרְדוּ בְקָעוֹת諸山上升,諸谷下沉, 詩104:8 。 三、與專有名詞並用:בִּקְעַת יְרֵחוֹ耶利哥的平原, 申34:3 。בִּקְעַת מִצְפֶּה米斯巴的平原, 書11:8 。בְּבִקְעַת הַלְּבָנוֹן黎巴嫩平原, 書11:17 12:7 。בִקְעַת מְגִדּוֹ米吉多平原, 代下35:22 亞12:11 。בִקְעַת אוֹנוֹ阿挪平原, 尼6:2 。מִבִּקְעַת-אָוֶן亞文平原, 摩1:5 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
01237 biq`ah {bik-aw'}
from 01234; TWOT - 271b; n f
AV - valley 13, plain 7; 20
1) valley
2) plain, level valley |