01848 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01848 dophiy {dof'-ee}
字根已不使用 (意為"推到一邊"); TWOT - 446a; 陽性名詞
AV - slander 1; 1
1) 污點, 錯失 ( 詩50:20 ) |
| 【1848】דֳּפִי <音譯>dophiy <詞類>名、陽 <字義>缺點、錯誤 <字源>來自一不用字根 <神出>446a 詩50:20 <譯詞>讒毀1 (1) <解釋> בְּבֶן-אִמְּךָ תִּתֶּן-דֹּפִי讒毀你親母的兒子, 詩50:20 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
01848 dophiy {dof'-ee}
from an unused root (meaning to push over); TWOT - 446a; n m
AV - slander 1; 1
1) a blemish, fault |