02179 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02179 zanab {zaw-nab'}
字根型 意為"擺尾"; 只用作為 02180 的動名詞; TWOT - 562; 動詞
AV - smite the hindmost 2; 2
1) 剪掉或重擊後尾
1a) (Piel) 從後面攻擊 |
| 【2179】זָנַב <音譯>zanab <詞類>動 <字義>割斷尾巴、從背後攻擊 <字源>一原形字根,意為搖動(只用於來自SH2180之動名詞) <神出>562 申25:18 <譯詞>擊殺…儘後邊2 (2) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02179 zanab {zaw-nab'}
a primitive root meaning to wag; used only as a denominative from
02180; TWOT - 562; v
AV - smite the hindmost 2; 2
1) to cut off
1a) (Piel) to attack the rear, smite the tail |