02679 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02679 Chatsiy ham-Mᵉnuchowth {chat-tsee' ham-men-oo-khoth'}
源自 02677 且是 04496 的複數型, 置入定冠詞; 形容詞 種族名稱
AV - Manahethites 1; 1
米努哈人 = 參看 瑪拿哈 "安歇處"
1) 瑪拿西半族的人; (亦拼作 02680 代上 2:52 ) |
| 【2679】מְנֻחוֹת <音譯>Menuchowth <詞類>名、專、陽、集合 <字義>休息之處 <字源>來自SH4496 <神出> 代上2:52 <譯詞>米努哈人1 (1) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02679 Chatsiy ham-M@nuchowth {chat-tsee' ham-men-oo-khoth'}
from 02677 and the plural of 04496, with the article interposed;
; n pr m coll
AV - Manahethites 1; 1
(half of the) Manahethites = see Manaheth "resting place"
1) half of the Manassites; also spelled like 2680 |