03179 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03179 yacham {ya:-kham'}
字根型; TWOT - 860; 動詞
欽定本 - conceive 6, hot 2, heat 1, warm 1; 10
1) 熱, 懷孕
1a) (Qal)
1a1) 熱的, 變熱
1a2) 配對繁殖 (指動物)
1b) (Piel)
1b1) 懷孕
1b2) 發情 |
| 【3179】יָחַם <音譯>yachmuwr <詞類>動 <字義>使火熱、變熱、懷孕 <字源>一原形字根 <神出>860 創30:38 <譯詞>配合5 懷1 燒熱1 暖和1 暖1 火熱1 (10) <解釋> 一、Qal 未完成式—3單陽יֵחַם 申19:6 ;יֵחָם 傳4:11 。3單陰תֵּחַם 結24:11 。敘述式3複陽וַיֶּחֱמוּ 創30:39 。敘述式3複陰וַיֵּחַמְנָה 創30:38 。 2. 動物的繁殖熱期, 創30:38,39 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03179 yacham {yaw-kham'}
a primitive root; TWOT - 860; v
AV - conceive 6, hot 2, heat 1, warm 1; 10
1) to be hot, conceive
1a) (Qal)
1a1) to be hot, become hot
1a2) to mate (of animals)
1a3) to be or become hot (fig. of anger)
1b) (Piel)
1b1) to conceive (sexually)
1b2) to be in heat (of animals) |