03334 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03334 yatsar {yaw-tsar'}
字根型; TWOT - 1973; 動詞, 從6887來
欽定本 - distressed 4, be straitened 2, be in straits 1, vexed 1,
be narrow 1; 9
1) (Qal) 落入困境, 愁煩 |
| 【3334】צָרַר <音譯>yatsar <詞類>動 <字義>壓迫、使狹窄、悲痛、苦惱 <字源>一原形字根、SH6887之異體 <神出>1973 創32:7 <譯詞>到狹窄的地步1 困苦1 愁煩1 憂急1 焦急1 狹窄1 窘迫1 見狹窄1 顯為...窄1 (9) <解釋> 一、Qal未完成式-3單陽יֵצַר 箴4:12 ;יֵצֶר 伯20:22 。3複陽יֵצְרוּ 伯18:7 。2單陰תֵּצְרִי 賽49:19 。敘述式3單陽וַיֵּצֶר 創32:7 。敘述式3單陰וַתֵּצֶר 士10:9 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03334 yatsar {yaw-tsar'}
a primitive root; TWOT - 1973; v
AV - distressed 4, be straitened 2, be in straits 1, vexed 1,
be narrow 1; 9
1) to bind, be distressed, be in distress, be cramped, be narrow, be
scant, be in straits, make narrow, cause distress, beseige
1a) (Qal) to suffer distress |