03941 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03941 Lappiydowth {lap-pee-doth'}
03940 的複數型; 陰性專有名詞
AV - Lapidoth 1; 1
拉比多 = "火把(複數)"
1) 士師時代女先知底波拉的丈夫 ( 士4:4 ) |
| 【3941】לַפִּידוֹת <音譯>Lappiydowth <詞類>名、專、陰 <字義>火把 <字源>SH3940之陰性複數 <神出> 士4:4 <譯詞>拉比多1 (1) <解釋> 〔拉比多〕人名 女先知底波拉的丈夫,是以法蓮人, 士4:4 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03941 Lappiydowth {lap-pee-doth'}
pl. of 03940;; n pr f
AV - Lapidoth 1; 1
Lapidoth = "torches"
1) the husband of Deborah the prophetess in the time of the judges |