04092 04094舊約新約 Strong's number
04093 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04093 madda` {mad-daw'} 或 madda` {mad-dah'}

源自 03045; TWOT - 848g; 陽性名詞

欽定本 - knowledge 4, thought 1, science 1; 6

1) 知識, 思想
   1a) 知識
   1b) 頭腦, 知識之處, 思想 ( 傳10:20 )
【4093】מַדָּע
<音譯>madda`
<詞類>名、陽
<字義>知識、思想、意念
<字源>來自SH3045
<神出>848g  代下1:10
<譯詞>聰明4 心懷此念1 明1 (6)
<解釋>
單陽מַדָּע 代下1:12 1:10 。單陽2單陽詞尾מַדָּעֲךָ 傳10:20

1. 知識。所羅門的聰明(平行詞חָכְמָה智慧), 代下1:10,11,12 但1:4 (平行經文חָכְמָה וְיֹדְעֵי); 但1:17 (平行詞הַשְׂכֵּל有洞察力)。

2. 知識之處心智思想心懷此念傳10:20 。*

參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04093 madda` {mad-daw'} or madda` {mad-dah'}

from 03045; TWOT - 848g; n m

AV - knowledge 4, thought 1, science 1; 6

1) knowledge, thought
   1a) knowledge
   1b) mind, thought, place of knowledge
重新查詢