04149 04151舊約新約 Strong's number
04150 de[Am\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04150 mow`ed {mo-ade'} 或 mo`ed {mo-ade'} 或 (陰性) mow`adah
  ( 代下 8:13 ) {mo-aw-daw'}

源自 03259; TWOT - 878b; 陽性名詞

欽定本 - congregation 150, feast 23, season 13, appointed 12, time 12,
     assembly 4, solemnity 4, solemn 2, days 1, sign 1, synagogues 1; 223

1) 指定的地點, 指定的時間, 聚會
   1a) 指定的時間
       1a1) 指定的時間(一般的)
       1a2) 宗教性季節, 設定的慶祝, 指定的節期
   1b) 指定的聚會
   1c) 指定的地點
   1d) 指定的記號或符號 ( 士 20:38 )
   1e) 會幕
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【4150】מוֹעֵד
<音譯>mow`ed
<詞類>名、陽
<字義>指定的時間、地點、聚會
<字源>來自SH3259
<神出>878b  創1:14
<譯詞>會145 節期17 所定的日期8 定期6 時候6 大會5 日期5 節5 所定的3 節令2 載2 一定的日期1 到了日期1 多人1 所定的時候1 按所定的時候1 按著日期1 時1 時節1 會所1 節筵1 聖會1 聖會的日子1 聖節1 聚會1 聚會之處1 號1 (220)
<解釋>
單陽מוֹעֵד 出9:5 。單陽附屬形בְּמֹעֵד 申31:10 。單陽3單陽詞尾מוֹעֲדוֹ 民9:2 。單陽3單陰詞尾מוֹעֲדָהּ 出13:10 。單陽3複陽詞尾מוֹעֲדָם 利23:4 。單陽2單陽詞尾מוֹעֲדֶךָ 詩74:4 。單陽1複詞尾מוֹעֲדֵנוּ 賽33:20 。複陽מוֹעֲדִים 但12:7 ;מֹעֲדִים 亞8:19 代上23:31 ;מוֹעֲדוֹת 代下8:13 。複陽附屬形מוֹעֲדֵי 利23:44 。複陽3單陰詞尾מוֹעֲדֶיהָ 耶8:7 。複陽2複陽詞尾מֹעֲדֵיכֶם 民15:3 。複陽1單詞尾מוֹעֲדָי 利23:2 ;מוֹעֲדַי 結44:24

一、指定的時間
1. 一般用法,與前置詞לְ合用,לַמּוֹעֵד到了日期創18:14 出13:10 23:15 書8:14 創17:21 21:2 撒上9:24 13:8,11 王下4:16,17 哈2:3
8:19
11:27,29,35 ;לְמוֹעֵד דָּוִד與大衛約會的時候撒上20:35 。與前置詞בְּ合用,בְּמוֹעֲדוֹ到了指定日期何2:9 利23:4 民9:2,3,7,13 28:2 ;與מִן合用,מִן-הַמּוֹעֵד所限的日期撒下20:5 ;מֵהַבֹּקֶר וְעַד-עֵת מוֹעֵד自早晨到所定的時候, 撒下24:15 ;與動詞合用,בָא מוֹעֵד日期已經到了, 詩102:13 ;אֶקַּח מוֹעֵד選定了日期詩75:2 ;וַיָּשֶׂם יְהוָה מוֹעֵד耶和華就定了時候出9:5 ;הֶעֱבִיר הַמּוֹעֵד錯過所定的時候耶46:17 ;鸛鳥יָדְעָה מוֹעֲדֶיהָ知道自己的定期耶8:7 ;מוֹעֵד צֵאתְךָ מִמִּצְרָיִם你出埃及的時候申16:6

2. 節期指定的節期,可指所有神聖聚會的時間(מוֺעֵד比חַג更廣泛,後者僅指朝聖的節期)。לְיוֹם מוֹעֵד וּלְיוֹם חַג־יְהוָה到了大會的日子,耶和華的節期, 何9:5 12:9 哀2:7,22 ;豁免年的定期申31:10 ;平行經文חַגָּהּ חָדְשָׁהּ וְשַׁבַּתָּהּ她的節慶、她的月朔、她的安息日, 何2:11 ;平行詞שַׁבָּת安息日, 哀2:6 ;通常以複數形式出現,並與耶和華連用,מוֹעֲדֵי יְהוָה耶和華的節期,利23:2,4,37,44;代下2:4;拉3:5|;帶字尾, 利23:2 ;בְּמֹעֲדֵיכֶם你們的節期民15:3 29:39 結36:38 46:9 ;קִרְיַת מוֹעֲדֵנוּ守聖的城, 賽33:20 ;וּלְמֹעֲדִים טוֹבִים和歡樂的節期亞8:19 ;平行詞שַׁבְּתוֹתַי我的安息日, 結44:24 ;平行詞חָדְשֵׁיכֶם你們的月朔, 賽1:14 代上23:31 代下8:13 31:3 尼10:33 ;平行詞חַגִּים節期, 結46:11 ;平行經文בַּחַגִּים וּבֶחֳדָשִׁים在節期、月朔, 結45:17 ;平行經文רָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם你們的月朔, 民10:10 。在某些特定經文中的獨特含義: 創1:14 的מוֺעֵד與אֹתֹת(記號)並列,可能指的是透過月亮的運行所定的神聖季節或節期(如春夏秋冬等季節)。 詩104:19 עָשָׂה יָרֵחַ לְמוֹעֲדִים你安置月亮為定節令,似乎與月亮週期所定的神聖季節有密切相關。 但12:7 למועד מועדים וחצילְמוֹעֵד מוֹעֲדִים וָחֵצִי一個節期、多個節期和半個節期,通常被理解為預言性的三年半,也就是預言性七年中的一半。 代下30:22 וַיֹּאכְלוּ אֶת־הַמּוֹעֵד他們在整個節期中吃,指以色列人在神聖的逾越節期間慶祝並吃獻祭的食物,這顯示מוֺעֵד在此處指代整個節期,而非單一日子。

二、指定的聚會。וּבֵית מוֹעֵד לְכָל-חָי為眾生所定的陰宅, 伯30:23 ;קְרִאֵי מוֹעֵד אַנְשֵׁי-שֵׁם選入中的人, 民16:2 ;קָרָא עָלַי מוֹעֵד招聚多人攻擊我, 哀1:15 ;בְּקֶרֶב מוֹעֲדֶךָ在你中, 詩74:4 ;בְּהַר-מוֹעֵד眾會的山上, 賽14:13 (指神明聚集的聖山,位於極北之地,象徵神聖權威與宇宙秩序的中心)。

三、指定的地點
1. 聖殿,平行詞שֻׂכּוֹ自己的帳幕, 哀2:6 ;נוּגֵי מִמּוֹעֵד大會愁煩, 番3:18

2. 神的會所詩74:8

四、指定的記號符號。以色列人預先同伏兵約定士20:38

五、指神與祂的百姓相會的帳棚,אֹהֶל מוֹעֵד幕, 出33:7,7 民11:16 12:4 申31:14,14 出27:21 出29:4 利1:1,3 書18:1 19:51 王上8:4 代上6:32 9:21 23:32 代下1:3,6,13 5:5
04150 mow`ed {mo-ade'} or mo`ed {mo-ade'} or (fem.) mow`adah
  (02 Chr 08:13) {mo-aw-daw'}

from 03259; TWOT - 878b; n m

AV - congregation 150, feast 23, season 13, appointed 12, time 12,
     assembly 4, solemnity 4, solemn 2, days 1, sign 1, synagogues 1; 223

1) appointed place, appointed time, meeting
   1a) appointed time
       1a1) appointed time (general)
       1a2) sacred season, set feast, appointed season
   1b) appointed meeting
   1c) appointed place
   1d) appointed sign or signal
   1e) tent of meeting
重新查詢