04454 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
04454 malaq {maw-lak'}
字根型; TWOT - 1207; 動詞
AV - wring off 2; 2
1) (Qal) 捏取, 擰下 (鳥的頭) |
| 【4454】מָלַק <音譯>malaq <詞類>動 <字義>擰下 <字源>一原形字根 <神出>1207 利1:15 <譯詞>揪下2 (2) <解釋> Qal完成式-連續式3單陽וּמָלַק אֶת-רֹאשׁוֹ揪下頭來, 利1:15 ;וּמָלַק אֶת־רֹאשׁוֹ מִמּוּל עָרְפּוֹ從鳥的頸項上揪下頭來, 利5:8 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
04454 malaq {maw-lak'}
a primitive root; TWOT - 1207; v
AV - wring off 2; 2
1) (Qal) to nip, nip off (head of a bird) |