05405 , 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05405 nashath {naw-shath'}
字根型; TWOT - 1438; 動詞
欽定本 - fail 3; 3
1) 乾燥, 乾涸
1a) (Qal) 乾燥, 乾涸
1b) (Niphal) 被乾涸 ( 賽 19:5 ) |
| 【5405】יָבֵשׁ <音譯>nashath <詞類>動 <字義>乾燥、焦乾、衰竭 <字源>一原形字根 <神出>1438 賽19:5 <譯詞>絕盡1 乾燥1 衰盡1 (3) <解釋> 一、Qal乾竭、乾燥。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
05405 nashath {naw-shath'}
a primitive root; TWOT - 1438; v
AV - fail 3; 3
1) to be dry, be parched
1a) (Qal) to be dry, be parched
1b) (Niphal) to be dried up |