06049 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06049 `anan {aw-nan'}
字根型; TWOT - 1655,1656; 動詞
欽定本 - observer of times 5, soothsayer 2, bring 1, sorceress 1,
enchanter 1; 11
1) (Piel) 帶出雲彩 ( 創 9:14 )
2) (Poel) 使用占卜 |
| 【6049】עָנַן <音譯> `anan <詞類> 動 <字義> 使出現、占卜、觀兆 <字源> 一原形字根 <神出> 1655 創9:14 <譯詞> 觀兆的4 觀兆3 使1 占卜的1 巫婆1 米惡尼尼1 (11) <解釋> 三、專有名詞〔米惡尼尼〕 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
06049 `anan {aw-nan'}
a primitive root; TWOT - 1655,1656; v
AV - observer of times 5, soothsayer 2, bring 1, sorceress 1,
enchanter 1; 11
1) (Piel) to make appear, produce, bring (clouds)
2) (Poel) to practise soothsaying, conjure
2a) to observe times, practice soothsaying or spiritism or magic
or augury or witchcraft
2b) soothsayer, enchanter, sorceress, diviner, fortuneteller,
barbarian, Meonenim (participle) |