06413 , 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06413 pᵉleytah {pel-ay-taw'} 或 pᵉletah {pel-ay-taw'}
源自 06412; TWOT - 1774d; 陰性名詞
AV - escape 22, deliverance 5, remnant 1; 28
1) 躲避, 拯救
1a) 躲避, 拯救
1b) 逃脫的人 |
| 【6413】פְּלֵיטָה <音譯> pᵉleytah <詞類> 名、陰 <字義> 逃脫、拯救 <字源> SH6412之陰性 <神出> 1774d 創32:8 <譯詞> 逃脫的人8 逃脫7 拯救2 脫離2 躲避2 逃脫的2 人1 留下1 逃脫的民1 逃避1 (27) <解釋> 2. 逃脫的、殘存的: C. 特別指那些從亞述逃脫的猶大人, 王下19:30,31 賽37:31,32 10:20 。從巴比倫被擄歸回的猶太人, 尼1:2 拉9:13,14,15 結14:22 。耶和華審判後的餘民, 賽4:2 俄1:17 珥2:32 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
06413 p@leytah {pel-ay-taw'} or p@letah {pel-ay-taw'}
from 06412; TWOT - 1774d; n f
AV - escape 22, deliverance 5, remnant 1; 28
1) escape, deliverance
1a) escape, deliverance
1b) escaped remnant |