06475 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06475 patsah {paw-tsaw'}
字根型; TWOT - 1795; 動詞
欽定本 - open 10, rid 2, gaped 1, utter 1, deliver 1; 15
1) 分開, 打開
1a) (Qal)
1a1) 打開(嘴巴)
1a1a) 吞沒地, 仇敵 (喻意)
1a1b) 說話, 發出
1a2) 奪走, 釋放 ( 詩 144 ) |
| 【6475】פָּצָה <音譯> patsah <詞類> 動 <字義> 撕裂、張開(口)、釋放 <字源> 一原形字根 <神出> 1795 創4:11 <譯詞> 開7 張4 救拔2 救1 發1 (15) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陰פָּצְתָה 創4:11 。3複פָּצוּ 詩22:13 。2單陽פָּצִיתָה 士11:36 。1單פָּצִיתִי 士11:35 。連續式3單陰וּפָצְתָה 民16:30 。 未完成式-3單陽יִפְצֶה 伯35:16 。 1. 張開嘴巴。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
06475 patsah {paw-tsaw'}
a primitive root; TWOT - 1795; v
AV - open 10, rid 2, gaped 1, utter 1, deliver 1; 15
1) to part, open, separate, set free
1a) (Qal)
1a1) to open (mouth), utter
1a2) to snatch away, set free |