07411 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07411 ramah {raw-maw'}
字根型; TWOT - 2168,2169; 動詞
欽定本 - deceived 4, beguiled 2, thrown 2, betray 1, bowmen + 7198 1,
carrying 1, deceived so 1; 12
1) 丟, 射擊, 用力投擲
1a) (Qal)
1a1) 丟
1a2) 射手, 手箭手 (分詞)
2) 騙取, 欺騙, 誤導, 奸詐對待
2a) (Piel)
2a1) 騙取, 狡詐, 欺騙, 詭計
2a2) 不忠誠地對待, 背叛 |
| 【7411】רָמָה <音譯> ramah <詞類> 動 <字義> 用力投擲、射擊、欺騙、迷惑 <字源> 一原形字根 <神出> 2168 創29:25 <譯詞> 欺哄5 投2 愚弄1 手1 拿著1 欺凌1 賣1 (12) <解釋> 二、Piel欺騙 完成式-3單陽רִמָּה 箴26:19 。3單陽1單詞尾רִמָּנִי 撒下19:26 。2單陽1單詞尾רִמִּיתָנִי 創29:25 撒上28:12 。2單陰1單詞尾רִמִּיתִנִי 撒上19:17 。 不定詞-附屬形1單詞尾רַמּוֹתַנִי 代上12:17 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07411 ramah {raw-maw'}
a primitive root; TWOT - 2168,2169; v
AV - deceived 4, beguiled 2, thrown 2, betray 1, bowmen + 07198 1,
carrying 1, deceived so 1; 12
1) to cast, shoot, hurl
1a) (Qal)
1a1) to throw
1a2) bow-shooters, bowmen (participle)
1b) (Piel) to throw down
2) to beguile, deceive, mislead, deal treacherously
2a) (Piel)
2a1) to beguile, deceive, mislead, trick
2a2) to deal treacherously with, betray |