07468 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07468 rᵉ`uwth {reh-ooth'}
源自 07462 意為 07453; TWOT - 2186e; 陰性名詞
欽定本 - neighbour 2, another 2, mate 2; 6
1) 女性同夥 |
| 【7468】רְעוּת <音譯> rᵉ`uwth <詞類> 名、陰 <字義> 女伙伴、另一個 <字源> 來自SH7462、具SH7453之含意 <神出> 2186e 出11:2 <譯詞> 伴偶2 此1 舍1 鄰舍1 (5) <解釋> 相互的慣用語:單陰3單陰詞尾אִשָּׁה מֵאֵת רְעוּתָהּ女的也向她的女伴, 出11:2 ; 耶9:20 ;各與伴偶聚集, 賽34:15,16 ;彼此相食, 亞11:9 ;比她還好的她的女伴, 斯1:19 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07468 r@`uwth {reh-ooth'}
from 07462 in the sense of 07453; TWOT - 2186e; n f
AV - neighbour 2, another 2, mate 2; 6
1) female companion, mate, neighbour woman |