00939 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0939 buwzah {boo-zaw'}
0936 的被動分詞; TWOT - 213b; 陰性名詞
欽定本 - despised 1; 1
1) 藐視, 鄙視 ( 尼 4:4 ) |
| 【0939】בוּזָה <音譯>buwzah <詞類>名、陰 <字義>被藐視、被輕看 <字源>SH936之陰性被動分詞 <神出>213b 尼4:4 <譯詞>被藐視1 (1) <解釋> 單陰הָיִינוּ בוּזָה我們被藐視, 尼4:4 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
0939 buwzah {boo-zaw'}
passive part. of 0936; TWOT - 213b; n f
AV - despised 1; 1
1) contempt |