02862 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02862 chathaph {khaw-thaf'}
字根型; TWOT - 782; 動詞
AV - take away 1; 1
1) (Qal) 佔有, 取走, 強奪 ( 伯9:12 ) |
| 【2862】חָתַף <音譯>chathaph <詞類>動 <字義>抓住、搶奪 <字源>一原形字根 <神出>782 伯9:12 <譯詞>奪取1 (1) <解釋> Qal未完成式-3單陽הֵן יַחְתֹּף מִי יְשִׁיבֶנּוּ祂奪取(無受詞),誰能阻擋祂, 伯9:12 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02862 chathaph {khaw-thaf'}
a primitive root; TWOT - 782; v
AV - take away 1; 1
1) (Qal) to seize, take away, snatch away |