00346 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0346 'ayeh {ay-ye:'}
0335 的擴展型; TWOT - 75a; 疑問副詞
欽定本 - where 2; 2
1) 何處?
1a) 關於人, 物
1b) 反問 |
| 【0346】אַיֵּה <音譯>'ayeh <詞類>疑副 <字義>在那裡 <字源>來自SH335 <神出>75a 創18:9 <譯詞>那裡45(45) <解釋> 1. 用於人事物一般的表達:哪裡?אַיֵּה שָׂרָה撒拉在哪裡, 創18:9 ;אַיֵּה הָאֲנָשִׁים人在哪裡, 創19:5 ;אַיֵּה הַשֶּׂה羊羔在哪裡, 創22:7 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
0346 'ayeh {ah-yay'}
prolonged from 0335; TWOT - 75a; inter adv
AV - where 2; 2
1) where?
1a) of persons, things
1b) rhetorical |