06752 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06752 tselel {tsay'-lel}
源自 06751; TWOT - 1921a; 陽性名詞
欽定本 - shadow 4; 4
1) 影子, 蔭
1a) (日晷儀的) 影子
1b) 影子, 蔭 (作為保護)
1c) 影子 (象徵生命如曇花一現) |
| 【6752】צֵל <音譯> tselel <詞類> 名、陽 <字義> 蔭影 <字源> 來自SH6751 <神出> 1921a 伯40:22 <譯詞> 影3 陰涼1 (4) <解釋> 3. 影子。象徵生命如曇花一現, 耶6:4 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
06752 tselel {tsay'-lel}
from 06751; TWOT - 1921a; n m
AV - shadow 4; 4
1) shadow, shade
1a) shadow (on dial)
1b) shadow, shade (as protection)
1c) shadow (symbolic of transitoriness of life) |