07696 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07696 shaga` {shaw-gah'}
字根型; TWOT - 2328; 動詞
欽定本 - mad 5, mad man 2; 7
1) 發瘋
1a) (Pual)
1a1) 發瘋
1a2) 發瘋的 (分詞作形容詞)
1a3) 瘋子 (分詞作實名詞) ( 撒上21:15 )
1b) (Hithpael) 表現出瘋狂 ( 撒上21:15 ) |
| 【7696】שָׁגַע <音譯> shaga` <詞類> 動 <字義> 因精神錯誤亂而發狂言、發瘋 <字源> 一原形字根 <神出> 2328 申28:34 <譯詞> 狂妄1 瘋子2 狂妄的人1 瘋狂1 瘋癲1 狂妄...的1 (7) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07696 shaga` {shaw-gah'}
a primitive root; TWOT - 2328; v
AV - mad 5, mad man 2; 7
1) to be mad
1a) (Pual)
1a1) to be mad
1a2) to be maddened (participle)
1b) (Hithpael) to show madness |